Cánh hoa nhạt phai (999 roses of love – Bao lần gió mưa – Gei faan fung jyu – 幾番風雨) (999 đóa hoa hồng – Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi guī )
Sáng tác: Nhạc Hoa
Ca sĩ: Hương Ly, Tokyo Square, Thái Chánh Tiêu, Thái Chánh Tiêu
Thể loại: Nhạc Trẻ
Phiên bản: Cánh hoa nhạt phai
Lời Việt: Hương Ly
Trình bày: Hương Ly
1. Em Gió mây thoảng C qua cuốn anh D về nơi rất G xa
Em Nâng chén đêm Am say, mưa hay D lệ hoen ướt mi Bm này
Em Nói đi là C đi, buông tay D chẳng níu kéo G chi
Tình yêu C ấy đã trao D nhưng nhận lại Em gì.
2. Em Cánh hoa nhạt C phai, hoa ơi D còn nhung nhớ G ai
Em Anh đã đi Am rồi, riêng D mình em vẫn ở Bm lại.
Em Nói quên là C quên, ánh trăng D tàn theo bóng G đêm
Ngày không C anh nỗi nhớ D đầy làm sao Em đếm.
ĐK:
Em Hỏi trời xanh Am kia có thấu chăng
C Tâm tư trái D ngang gửi theo mây ngàn
Em Lại một mùa Am xuân nữa đã sang
C Con tim vỡ D đôi rớt trên phím đàn
Em Nước mắt cũng đã Bm rơi anh không màng
C Bóng dáng ấy vẫn D đây bỗng nhiên vụt Em tan.
2. Em Cánh hoa nhạt C phai, hoa ơi D còn nhung nhớ G ai
Em Anh đã đi Am rồi, riêng D mình em vẫn ở Bm lại.
Em Nói quên là C quên, ánh trăng D tàn theo bóng G đêm
Ngày không C anh nỗi nhớ D đầy làm sao Em đếm.
ĐK:
Em Hỏi trời xanh Am kia có thấu chăng
C Tâm tư trái D ngang gửi theo mây ngàn
Em Lại một mùa Am xuân nữa đã sang
C Con tim vỡ D đôi rớt trên phím đàn
Em Nước mắt cũng đã Bm rơi anh không màng
C Bóng dáng ấy vẫn D đây bỗng nhiên vụt Em tan.
Tăng tone Em -> Fm
ĐK:
Fm Hỏi trời xanh Bbm kia có thấu chăng
C# Tâm tư trái Eb ngang gửi theo mây ngàn
Fm Lại một mùa Bbm xuân nữa đã sang
C# Con tim vỡ Eb đôi rớt trên phím đàn
Fm Nước mắt cũng đã Cm rơi anh không màng
C# Bóng dáng ấy vẫn Eb đây bỗng nhiên vụt Fm tan.
2. Fm Cánh hoa nhạt C# phai, hoa ơi Eb còn nhung nhớ Ab ai
Fm Anh đã đi Bbm rồi, riêng Eb mình em vẫn ở Cm lại.
Fm Nói quên là C# quên, ánh trăng Eb tàn theo bóng Ab đêm
Ngày không C# anh nỗi nhớ Eb đầy làm sao Fm đếm
* Ngày không C# anh nỗi nhớ Eb đầy làm sao Fm đếm.
--------------------
Phiên bản tiếng Anh (English version)
999 roses of love
Trình bày: Tokyo Square
1. Em I feel so C blue oh when D I'm not with G you
Em Thinking of Am you is the D best thing I can Bm do
Em Just loving C you it's what D I wanna G do
Baby Em won't you just Bm come love me Em too
2. Em When I meet C you I just D know that is G you
Em And I can Am feel something D special that's in Bm you
Em Looking at C you I D just fall in G love
You're the Em one that I Bm want in my Em life
Chorus: Em I give you Am anything dear
C As long as D you're here right beside me
Em No matter Am where you go now
C I know I D want you to be with you
Am I assure you'll Bm we'll be happy
D Come on now and Bm give your love right to Em me
--------------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Bao lần gió mưa - Gei faan fung jyu - 幾番風雨
Trình bày: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai- 邰正宵)
1. 冰冰冷风似是前来捉弄
Em bing bing laang C fung ci si D cin loi zuk G nung
陌生街中吹起褪色的故梦
Em mak saang gaai Am zung ceoi hei D tan sik dik gu Bm mung
身边已空却剩无奈相拥
Em san bin ji C hung koek zing D mou noi soeng G jung
前路暮色苍苍照倦容
cin lou Em mou sik cong Bm cong ziu gyun Em jung
2. 痴心已空笑问如何珍重
Em ci sam ji C hung siu man D jyu ho zan G cung
几番风雨心窝已经不再梦
Em gei faan fung Am jyu sam wo D ji ging bat zoi Bm mung
街灯照影昨日柔情欠奉
Em gaai dang ziu C jing zok jat D jau cing him G fung
留下独自的身影 夜雨中
lau haa Em duk zi dik san Bm jing je jyu Em zung
Chorus: 让暴雨我身洒去
Em joeng bou jyu Am ngo san saa heoi
却也不可冲洗眼泪
C koek jaa bat D ho cung sai ngaan leoi
就让冷风吹醒我
Em zau joeng laang Am fung ceoi sing ngo
却也不可吹走挂念
C koek jaa bat D ho ceoi zau gwaa nim
可把千杯一口喝尽
Am ho baa cin bui Bm jat hau hot zeon
哀伤的心怎可喝尽空虚
D ngoi soeng dik sam Bm zam ho hot zeon Em hung heoi
------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoạ (Mandarin version)
999 đóa hoa hồng - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi guī
Trình bày: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai- 邰正宵)
1. 往事如风 痴心只是难懂
Em wǎng shì rú C fēng, chī xīn D zhī shì nán G dǒng
借酒相送 送不走身影濛濛
Em jiè jiǔ xiāng Am sòng, sòng bù D zǒu shēn yǐng méng Bm méng
烛光投影 映不出妳颜容
Em zhú guāng tóu C yǐng, yìng bù D chū nǎi yán G róng
仍只见妳独自照片中
réng zhī Em jiàn nǎi dú Bm zì zhào piànEm zhōng
2. 夜风已冷 回想前尘如梦
Em yè fēng yǐ lěng, huí xiǎng D qián chén rú G mèng
心似冰冻 怎堪相识不相逢
Em xīn sì bīng Am dòng, zěn kān D xiāng shí bù xiāng Bm féng
难舍心痛 难舍情已如风
Em nán shè xīn tòng, nán shè D qíng yǐ rú Em fēng
难舍妳在我心中的放纵
nán shè Em ni zài wǒ xīn Bm zhōng de fàng Em zòng
Chorus: 我早已为妳种下
Em wǒ zǎo yǐ Am wéi ni zhǒng xià
九佰九拾九朵玫瑰
C jiǔ bǎi jiǔ D shí jiǔ duǒ méi guī
从分手的那一天
Em cóng fēn shǒu Am de nà yī tiān
九佰九拾九朵玫瑰
C jiǔ bǎi jiǔ D shí jiǔ duǒ méi guī
花朵凋谢人已憔悴
Am huā duǒ diāo xiè Bm rén yǐ qiáo cuì
千盟万誓已随花事湮灭
D qiān méng wàn shì Bm yǐ suí huā shì Em yān miè
Lời Việt: Hương Ly
Trình bày: Hương Ly
1. Em Gió mây thoảng C qua cuốn anh D về nơi rất G xa
Em Nâng chén đêm Am say, mưa hay D lệ hoen ướt mi Bm này
Em Nói đi là C đi, buông tay D chẳng níu kéo G chi
Tình yêu C ấy đã trao D nhưng nhận lại Em gì.
2. Em Cánh hoa nhạt C phai, hoa ơi D còn nhung nhớ G ai
Em Anh đã đi Am rồi, riêng D mình em vẫn ở Bm lại.
Em Nói quên là C quên, ánh trăng D tàn theo bóng G đêm
Ngày không C anh nỗi nhớ D đầy làm sao Em đếm.
ĐK:
Em Hỏi trời xanh Am kia có thấu chăng
C Tâm tư trái D ngang gửi theo mây ngàn
Em Lại một mùa Am xuân nữa đã sang
C Con tim vỡ D đôi rớt trên phím đàn
Em Nước mắt cũng đã Bm rơi anh không màng
C Bóng dáng ấy vẫn D đây bỗng nhiên vụt Em tan.
2. Em Cánh hoa nhạt C phai, hoa ơi D còn nhung nhớ G ai
Em Anh đã đi Am rồi, riêng D mình em vẫn ở Bm lại.
Em Nói quên là C quên, ánh trăng D tàn theo bóng G đêm
Ngày không C anh nỗi nhớ D đầy làm sao Em đếm.
ĐK:
Em Hỏi trời xanh Am kia có thấu chăng
C Tâm tư trái D ngang gửi theo mây ngàn
Em Lại một mùa Am xuân nữa đã sang
C Con tim vỡ D đôi rớt trên phím đàn
Em Nước mắt cũng đã Bm rơi anh không màng
C Bóng dáng ấy vẫn D đây bỗng nhiên vụt Em tan.
Tăng tone Em -> Fm
ĐK:
Fm Hỏi trời xanh Bbm kia có thấu chăng
C# Tâm tư trái Eb ngang gửi theo mây ngàn
Fm Lại một mùa Bbm xuân nữa đã sang
C# Con tim vỡ Eb đôi rớt trên phím đàn
Fm Nước mắt cũng đã Cm rơi anh không màng
C# Bóng dáng ấy vẫn Eb đây bỗng nhiên vụt Fm tan.
2. Fm Cánh hoa nhạt C# phai, hoa ơi Eb còn nhung nhớ Ab ai
Fm Anh đã đi Bbm rồi, riêng Eb mình em vẫn ở Cm lại.
Fm Nói quên là C# quên, ánh trăng Eb tàn theo bóng Ab đêm
Ngày không C# anh nỗi nhớ Eb đầy làm sao Fm đếm
* Ngày không C# anh nỗi nhớ Eb đầy làm sao Fm đếm.
--------------------
Phiên bản tiếng Anh (English version)
999 roses of love
Trình bày: Tokyo Square
1. Em I feel so C blue oh when D I'm not with G you
Em Thinking of Am you is the D best thing I can Bm do
Em Just loving C you it's what D I wanna G do
Baby Em won't you just Bm come love me Em too
2. Em When I meet C you I just D know that is G you
Em And I can Am feel something D special that's in Bm you
Em Looking at C you I D just fall in G love
You're the Em one that I Bm want in my Em life
Chorus: Em I give you Am anything dear
C As long as D you're here right beside me
Em No matter Am where you go now
C I know I D want you to be with you
Am I assure you'll Bm we'll be happy
D Come on now and Bm give your love right to Em me
--------------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Bao lần gió mưa - Gei faan fung jyu - 幾番風雨
Trình bày: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai- 邰正宵)
1. 冰冰冷风似是前来捉弄
Em bing bing laang C fung ci si D cin loi zuk G nung
陌生街中吹起褪色的故梦
Em mak saang gaai Am zung ceoi hei D tan sik dik gu Bm mung
身边已空却剩无奈相拥
Em san bin ji C hung koek zing D mou noi soeng G jung
前路暮色苍苍照倦容
cin lou Em mou sik cong Bm cong ziu gyun Em jung
2. 痴心已空笑问如何珍重
Em ci sam ji C hung siu man D jyu ho zan G cung
几番风雨心窝已经不再梦
Em gei faan fung Am jyu sam wo D ji ging bat zoi Bm mung
街灯照影昨日柔情欠奉
Em gaai dang ziu C jing zok jat D jau cing him G fung
留下独自的身影 夜雨中
lau haa Em duk zi dik san Bm jing je jyu Em zung
Chorus: 让暴雨我身洒去
Em joeng bou jyu Am ngo san saa heoi
却也不可冲洗眼泪
C koek jaa bat D ho cung sai ngaan leoi
就让冷风吹醒我
Em zau joeng laang Am fung ceoi sing ngo
却也不可吹走挂念
C koek jaa bat D ho ceoi zau gwaa nim
可把千杯一口喝尽
Am ho baa cin bui Bm jat hau hot zeon
哀伤的心怎可喝尽空虚
D ngoi soeng dik sam Bm zam ho hot zeon Em hung heoi
------------------
Phiên bản tiếng Quan Thoạ (Mandarin version)
999 đóa hoa hồng - Jiǔ bǎi jiǔ shí jiǔ duǒ méi guī
Trình bày: Thái Chánh Tiêu (Samuel Tai- 邰正宵)
1. 往事如风 痴心只是难懂
Em wǎng shì rú C fēng, chī xīn D zhī shì nán G dǒng
借酒相送 送不走身影濛濛
Em jiè jiǔ xiāng Am sòng, sòng bù D zǒu shēn yǐng méng Bm méng
烛光投影 映不出妳颜容
Em zhú guāng tóu C yǐng, yìng bù D chū nǎi yán G róng
仍只见妳独自照片中
réng zhī Em jiàn nǎi dú Bm zì zhào piànEm zhōng
2. 夜风已冷 回想前尘如梦
Em yè fēng yǐ lěng, huí xiǎng D qián chén rú G mèng
心似冰冻 怎堪相识不相逢
Em xīn sì bīng Am dòng, zěn kān D xiāng shí bù xiāng Bm féng
难舍心痛 难舍情已如风
Em nán shè xīn tòng, nán shè D qíng yǐ rú Em fēng
难舍妳在我心中的放纵
nán shè Em ni zài wǒ xīn Bm zhōng de fàng Em zòng
Chorus: 我早已为妳种下
Em wǒ zǎo yǐ Am wéi ni zhǒng xià
九佰九拾九朵玫瑰
C jiǔ bǎi jiǔ D shí jiǔ duǒ méi guī
从分手的那一天
Em cóng fēn shǒu Am de nà yī tiān
九佰九拾九朵玫瑰
C jiǔ bǎi jiǔ D shí jiǔ duǒ méi guī
花朵凋谢人已憔悴
Am huā duǒ diāo xiè Bm rén yǐ qiáo cuì
千盟万誓已随花事湮灭
D qiān méng wàn shì Bm yǐ suí huā shì Em yān miè
Thảo luận